Teresa Scassa - Blog

Displaying items by tag: traditional knowledge

A new report from uOttawa’s Canadian Internet Policy and Public Interest Clinic (CIPPIC) prepared in collaboration with Carleton’s Geomatics and Cartographic Research Centre (GCRC) proposes a strategy for protecting traditional knowledge that is shared in the digital and online context. The report proposes the use of template licences that will allow Indigenous communities to set the parameters for information sharing consistent with cultural norms..

Traditional knowledge – defined by the World Intellectual Property Organization as “the intellectual and intangible cultural heritage, practices and knowledge systems of traditional communities, including indigenous and local communities” – is poorly protected by contemporary intellectual property (IP) regimes. At the root of the failed protection is the reality that Western IP systems were designed according to a particular vision of creativity and innovation rooted in the rise of the industrial revolution. It is a product of a particular social, economic and ideological environment and does not necessarily transplant well to other contexts.

The challenge of protecting indigenous cultural objects, practices and traditional knowledge has received considerable attention – at least on the international stage – as it is a problem that has been exacerbated by globalization. There are countless instances where multinational corporations have used traditional knowledge or cultural heritage to their profit – and without obvious benefit to the source communities. Internationally, the Nagoya Protocol on Access and Benefit Sharing seeks to provide a framework for the appropriate sharing of traditional knowledge regarding plant and genetic resources. Innovative projects such as Mukurtu provide a licensing framework for Indigenous digital cultural heritage. What CIPPIC’s report tackles is a related but distinct issue: how can Indigenous communities share traditional knowledge about themselves or their communities while still maintaining a measure of control that is consistent with their cultural norms regarding that information?

For years now, the GCRC has worked with Indigenous communities in Canada to provide digital infrastructure for cybercartographic atlases that tell stories about those communities and their land. These multimedia atlases offer rich, interactive experiences. For example, the Inuit Siku (Sea Ice) Atlas documents Inuit knowledge of sea ice. The Lake Huron Treaty Atlas is a complex multimedia web of knowledge that is still evolving. These atlases are built upon an open platform developed by the GCRC and that can be adapted by interested communities.

The GCRC sought out the assistance of CIPPIC to explore the possibility of creating a licensing framework that could assist Indigenous communities in setting parameters for the sharing and reuse of their traditional knowledge in these contexts. The idea was to reduce the burden of information management for those sharing information and for those seeking to use it through a series of template licences that can be adapted by communities to suit particular categories of knowledge and contexts of sharing. This is a complex task, and there remains much work to be done, but what CIPPIC proposes offers a glimpse into what might be possible.

The recent story of the wholesale copying of an Inuit shaman’s robe by a UK designer raises interesting issues regarding the legal protection (or lack thereof) for indigenous cultural heritage in Canada as well as the cultural dissonance that can arise in disputes over the right to use certain motifs, designs and images.

In this case, the great-granddaughter of an Inuit shaman has expressed dismay over the use of the design of a shaman’s jacket. The design for the original jacket was one that came to her great-grandfather in a dream. The jacket had been photographed and the photograph appeared in a book titled Northern Voices: Inuit Writing in English by Penny Petrone, published in 1988. According to the CBC story, a replica of the same shaman’s jacket was used in a 2006 film titled The Journals of Knud Rasmussen.

Seen through a Western IP lens, the shaman who created the design might well be its author, and the design might be capable of copyright protection, but the term of copyright protection would have expired by now. As a result, the design is in the “public domain” and anyone is free to copy it. Yet from the great-granddaughter’s perspective, the design is sacred, and its reproduction or use should be subject to consent. Who is entitled to give this consent and under what terms may be complex questions, yet they are questions that ethics, at least, if not law, require to be asked.

The issue of the appropriation of indigenous imagery or designs in fashion and in other contexts is a recurring one. In Canada, for example, a dispute arose over the decision of HBC to outsource the creation of imitation Cowichan sweaters for sale during the Vancouver Olympics. Other fashion designers have been taken to task for their appropriation of indigenous cultural imagery and design. There have also been concerns raised about the appropriation of indigenous tattoo designs, as well as the incorporation of other indigenous designs or symbols into fashion and home décor items. There have been many instances as well of the use of indigenous pictographs on t-shirts. In March 2015, the CBC also reported on the use of First Nations design elements in the fashion line of Dsquared2, although in this case the concerns were not simply over cultural appropriation but also over the use of offensive terminology. These are only a very few examples.

Arguments about the right to restrict and control the use of sacred imagery, or the right to control the production and reproduction of indigenous designs are frequently treated as normative ones. In other words, they turn on what “should” be done, rather than what “must” be done. Laws, including intellectual property laws, provide legal tools to exercise control over works, but the reality is that these laws are focussed on identifying and defining property rights in creative output and in facilitating the economic exploitation of this output. While intellectual property laws can also be used to restrict the commercial exploitation of works, their focus on individual authors and the limited term of protection are not well-adapted to protecting material that is sacred to a people. The concept of the “public domain” – those things which are not protected or no longer protected by IP laws and are therefore free to all to use – can be particularly problematic when it comes to the disconnect between IP laws and indigenous cultural property. While many First Nations in Canada have found ways to use existing intellectual property laws to give them some ability to prevent or control the commercial exploitation of traditional images or designs (certification marks and official marks, for example, have been used in some cases), the effectiveness of these tools will vary according to the circumstances, and in some cases they may simply not be suitable.

Normative arguments are easy to dismiss and ignore, in part because the legal machinery of the state is not there to recognize and enforce them. As Canada enters a new era of reconciliation, law and policy makers should turn their attention to addressing the gaps between what it is right to protect and what the law will actually protect.

 

 

Published in Copyright Law

Canadian Trademark Law

Published in 2015 by Lexis Nexis

Canadian Trademark Law 2d Edition

Buy on LexisNexis

Electronic Commerce and Internet Law in Canada, 2nd Edition

Published in 2012 by CCH Canadian Ltd.

Electronic Commerce and Internet Law in Canada

Buy on CCH Canadian

Intellectual Property for the 21st Century

Intellectual Property Law for the 21st Century:

Interdisciplinary Approaches

Purchase from Irwin Law